ハイパーツールズ「社員ブログ」

PC関連・IT機器の専門商社 【ハイパーツールズ】
かくも愉快な面々の日常・・・時々仕事?! な日々を綴ります。
Eリック
Vitiny デジタルマイクロスコープ製品研修会 in 高雄 (台湾)
Hello Everyone,
こんにちは

This is E from Marketing Division 1.
第一マーケティング部のEリックです。

In order to learn more about the new line of ViTiny digital microscopes that we are currently carrying as Japanese agency, I went to the supplier's product training in Kaohsiung, Taiwan
last week (12/6 to 12/9).
当社が正規代理店として輸入販売しているViTinyデジタルマイクロスコープの新製品を、もっと詳しく知るために先週12/6~12/9に、その開発メーカを訪問しました。

Vinity

The perks of using a digital microscope is that in the past we have to look
into the eye lens of a traditional microscope and sketch what we see.

With digital microscopes, we can easily output the image directly onto
a big screen monitor, for easy observation and be able to share what we
see to everyone who can see the screen.
伝統的な顕微鏡と違い、目視観測をしながら、観察物を手で描く代わりに、デジタルマイクロスコープで直接に微小な観察物の撮影ができるようになりました。 顕微鏡の下の映像を皆とシェアしたい時など、大きいモニタに映せることもデジタルマイクロスコープのメリットの一つ。

伝統的な顕微鏡  UM05
         昔                  現在 (UM05)

On top of that, we are now able to capture the microscopic image we see in full color,
edit and compare capture images, and measure the observed object by using the included software.
その上に、デジタルマイクロスコープを使ったら、観察物をフールカラーで撮影、マイクロメートル(µm)で計量、そして他のものと比較することが可能になります!静止画はもちろん、動画まで記録できるなんて、デジタルマイクロスコープは非常にすごいと思っています!


Of course, it will take some time for the users to learn the software,
but who doesn't when using something new that just came out of the market?
However, for those who are not tech-savvy, with the camera style VT300,
all you have to do is point and shoot!
もちろん、付属ソフトウェアを使えるようになるためには、少し時間を使って、その使い方を学べなければいけないですが、普段新しいソフトを使う時慣れるまで時間が必要だということは同じことだと思います。 とはいっても、デジカメスタイルの携帯型マイクロスコープVT300という機種は、ポイント、ピントを合わせして、撮影するだけです。うちの母のような、機器に得意ではない方でもコレなら簡単に使えますよ!


The more I learned about ViTiny's digital microscope the more excited I got.
Unlike other competitors, ViTiny's patented thin lens allows the R&D to create a flat type microscope UM02 that can be laid on top of the table without a stand, and the newest models: the pocket sized portable microscope (VT300 & PRO10) and also USB microscope with AUTOFOCUS function (UM05).
デジタルマイクロスコープについて話しながら、テンションもどんどん上がってしまいました!興奮し過ぎてすみません... ですが、ViTinyのデジタルマイクロスコープとは市場にある他のデジタルマイクロスコープと違って、特許権のある自社開発の薄いレンズを使用しているので、スタンドなしでテーブルに(安定して)直接に置ける フラットタイプUM02, オートフォーカス機能付きのUM05,  とモニター付き携帯型のVT300とPRO10 の開発が可能になったのでした!

UM02VT300
                        UM02-03                                              VT300


ViTiny Digital Microscopes have been sold all over the world and has been applied to
many different fields and tasks.
ViTinyブランドのデジタルマイクロスコープは世界中に販売されていて、様々な業界や教育で利用されています。

For example ....
事例として・・・・
 
Biological observation 
生物

[Ants ]
Ant 02

[Dust-Mite イエダ二]
Dust mite 02


Printing 印刷系

[Dye 染料]
Die 03Die 04Die 05

[Stamps 切手]
stampstamp 02
stamp 03stamp 04



[Fiber 布繊維]



Jewelry 宝石
[Diamond ダイヤモンド]
diamond numberdiamond number 02
diamond 3 Stock No. Check (管理番号)


Health Inspection (医療保健)
[Hair ]



[Skin 皮膚]



Microseal


Component inspection パーツ検査
[PCB inspection PCB検査]


[Screws ねじ] 
screw 01screw 02
screw 03

[USB cables USB ケーブル]


TFT




[Watches 時計]
watchwatch 03watch 02watch surface
Inside of a watch 時計の内部           Watch's glass surface 時計の表面(グラス)

The trend in technology usually moves from analog to digital, it is very exciting to see something traditional such as the microscope being digitalized too! Making impossible things possible is what makes technology so fun and exciting!
アナログからデジタルへの変化は技術進歩のよくあるパターンです。 画像、音声、テレビ信号だけでなく、顕微鏡までデジタル化しているのは非常に面白いことだと思っています。いいテクノロジは人の仕事を便利にすることは間違いないですね。

If you are interested in the above products please refer to the following link for more information.
この記事の記載した製品に興味がある方、以下の製品ページをご覧下さい。

http://www.vptools.net/camera/

Microscope webpage

See you next time!
では、まだ今度!
 

| 仕事 | - | Eリック |
K本
DISわぁるど in 岡山

こんにちは、第1マーケティング部のK本です。

10月27日(木)〜28日(金)、岡山市のコンベックス岡山にて開催された「DISわぁるど in 岡山」に当社は出展させていただきました。

同展示会は国内外のメーカー、販売会社、通信事業者など125社が出展し、岡山県では最大級のIT関連の催しとなっています。



さて今回は名古屋とは遠く離れた岡山ということで、いわばアウェイ戦で苦戦を強いられるかと思っていましたが幸い、弊社運営Webサイトである「Kirikaeki.net」をご存じの来場者の方が多く、予想以上に話のきっかけがつかみ易くて助かりました。

ところで当社は、「HDMI最大100m延長対応の機器:CH-501TX/RX」、DVI KVMスイッチ:UD-12+」を展示しました。

私自身は今回、初めて展示ブースに立ったので戸惑う部分もありましたが、展示会慣れしている先輩のやりかたを見ているうちに、何とかこなせたのではないかと思います。
先輩の製品説明の仕方や、お客様が困っていること、要望などを如何に喋ってもらうのか、など大変参考になりました。

また、他の出展社の皆さんのブースにも立ち寄り、お話ししたことからも多く学ぶと共に、とても刺激になりました。
他社のベテラン担当者に比べ自分は未熟なのを痛感しましたが、未熟なりにも良いところは取り入れていきたいと思いました。

さらに、名古屋で知り合いになった大学時代の友人を、彼が入社した某大手企業の出展ブースにて発見しました。
まさか、岡山で再会することになるとは、びっくりです(笑)
人と人との繋がりは何かの縁であり、一期一会を大切にしようと改めて思いました。

もう1つ余談ですが、岡山県が「はれのくに」と呼ばれる由縁は、降水量1mm以上の日数が日本で最も少ないためだそうです。

さいごに、出展させていただいたダイワボウ情報システム様、お会いした関係者の皆様ならびにお客様、本当にありがとうございました。

| 仕事 | - | K本 |
H間
視聴覚教育研究大会 in 豊川 出展

こんにちは。H間です。

10/26(水)、愛知県豊川市立御津中学校において第43回愛知県学校視聴覚教育研究大会が開催され、当社は共催の機器展示に出展させていただきました。

この催しは、「伝える手段を工夫する指導」をテーマとした現役教員の皆様による大会です。
今回は、コンピュータや大型テレビ、電子黒板などさまざまなICT機器を活用した公開授業も行われました。

展示としては、同体育館にて最新の視聴覚教育機器・ソフトウェア等を、当社を含め25社のメーカがそれぞれに披露しました。

当社は書画カメラ、USBマイクロスコープ、工業用内視鏡スコープなどの展示です。
 
   

多くの先生方が、熱心に製品説明を聞き、実際に使い、教室での使い方をイメージしていただき、出展した甲斐がありました。
特に書画カメラやマイクロスコープは、先生方の興味関心が高いことを感じました。

最後になりましたが、今回のイベントを運営していただいた教育産業株式会社のスタッフの皆さまには大変お世話になり、厚く御礼申し上げます。

| 仕事 | - | H間 |
K江
ムーンフェスティバルのお菓子
 こんにちは、webマーケティングのK江です!

台風が過ぎてから一気に気温も下がり、本格的な秋になってきました。
体調管理により一層気をつけたいですね。

そんな中、当社仕入先の中国メーカーの担当者の方たちから中秋節にちなんで『月パイ(ムーンパイ)』と『月餅(ゲッペイ)』をいただきました!
私は中国の文化をあまり知らないので、台湾出身のEリックに聞いてみました。
Eリックは中国の文化も詳しかったので色々教えていただきました!

--Eリック--
「旧暦8月15日の中秋節は、春節(旧正月)、元宵節、端午節とならぶ『中国の四大伝統祭り』と呼ばれているんだよ。この日の夜は一家団欒して、庭に供え物をならべ、月を拝んで月見をするよ。月餅やくだものを食べ、団欒や豊作を祝うんだ。」
「若い男女は月明かりのもと、踊ったり、恋人を見つけたりして楽しんだりするよ。」


日本の『お月見』があるのと同じで、中国には中秋節という時期に家族や親しい友人が集まり、月を愛でてお菓子を食べる風習があるんだそうです!





今回は『月パイ(ムーンパイ)』と『月餅(ゲッペイ)』を3箱もいただきました!

↓ムーンパイのレポートをしたいと思います




中にはお餅とあんこと豚肉と入っていました。
私は貧乏舌なのでうまいことは言えませんが、おいしいです!
私の素朴なコメントでは寂しすぎるので、A子さんにもコメントをいただきました。

「ミルフィーユのようにパイ生地で包まれてるあんことお餅、そして刻んだ豚肉が噛めば噛むほど味が出て、まぶしてあるゴマの風味とよく合うわぁ。甘すぎず適度に塩っけがあるところがとってもおいしい、コーヒーと合うわよ。」

さすがいろんなものを食べてるだけありますね、コメント力がレポーター並みでした
社内の女の子にも聞いてみたところ、甘すぎないところが好評でした!

贈っていただいたメーカーさん、ごちそうさまでした!
おいしかったです!ありがとうございました!
| 職場のこと | - | K江 |
Eリック
Computex 台北 2011 【プライベート編】
こんにちは

ハイパーツールズの外国人社員のEリックです。
台湾出身、アメリカ育ちなので、日本語は得意ではないですけど、
頑張っています。育った環境の影響で英語と中国語の聞き、読み、書き、と話しが
全部オッケーです。とは言っても、現在の仕事は毎日ほとんど外国語の日本語を使っています 
大変な毎日だけど、レベルアップしていると実感があると
仕事も楽しくできると思います。

Since this blog entry will be about my time away from work,
I will be writing it in both English and Japanese.
(Unless I get a special request to write the blog in Chinese )
やはり母国語(英語)を使った方が自分の気持ちをうまく表現できるので、今回のブログを
英語と日本語で書かせて頂きます。よろしくお願いします。

Because of my background, I used to go to Taiwan once every other
year during summer vacation. It has been about two years since my
last visit, so I was nervous (because of work) and excited (because it's Taiwan!) at the same time.
家族は台湾人なので、学生時代は二年に一度ぐらい、夏休を使って台湾へ行っていました。
前回台湾に行ったのは二年前だったので、仕事の訪問でしたが、
緊張感がある一方、久しぶりの台湾へ行くので、わくわくの興奮感もありました。

After having lived in the US, Taiwan, and Japan,
I always felt that the human height comparison goes
from American > Taiwanese > Japanese.
アメリカ、台湾、と日本の三ヵ国に住んだことがありますが、やはり一番身長が高いのはアメリカ人、続いて台湾人... 一番小さいのは日本人です。

Tall flight attendants at the airport (Everyone's 174cm and above)
背が高いCAたち!! みんな174cm以上らしいです。
  Tall CA

However, past research shows that there isn't that much
of a difference between Japanese and Taiwanese. Even
with that said, I still feel like a giant in Japan, even with just
a mere 173cm frame. lol
しかし、過去の記録によると、日本人と台湾人の身長はそんなに
変わらないようです。とはいっても、自分は日本にいる時は、173cmの自分でも
背が高いと感じます。なぜだろうね?笑


Average Height (平均身長)

                                 Male (男性)              Female (女性)
Japan  日本                    171.2 cm                  158.8 cm
Taiwan  台湾                  171.45 cm                 159.68 cm
United States 米国         178.2 cm                   164.1 cm


Japanese brands and products can be seen all over Taiwan.
Such as...
日本製品は台湾ではとこでも見つけることができます。

Hello Kitty Sweets shop
例えば、ハローキティーテーのケーキ屋さん。
Kitty Sweets

Japanese style BBQ
日式焼肉
Yakiniku

Even the Hida Takayama style Ramen Shop
飛騨高山のラーメン屋さんも台湾で見つけられます。
Ramen

Ramen2


However, I still prefer burgers and fries, lol
Mega Mac and drinks in their regular size unknown to the Japanese

いろんな日本式のレストランがありますが、やはりハンバーガーとポテトフライが好きなので、
台湾でもマクドナルドを食べてしまいました。 しかも、アメリカとほぼ同じサイズだったので、とても興奮しました。
Bic Mac

You can't really go to Taiwan without trying out all the
delicious local delicacies.
せっかく台湾に来たので、地元の美味しい食べ物を食べないと絶対後悔すると思い
週末師範大学の近くの夜市に行ってきました。

Such as joining the locals at the night market
人混みの夜市
Night Market

Trying out the gigantic desert crepe with fruit, ice cream, and
everything else crammed inside.
巨大なフルーツクレープ
Crepe

Visiting a fruit vendor and taste all the sweet and colorful
seasonal fruits at a bargain price.
台湾の果物は種類が多いだけでなく、値段も安いです。
fruit

Or taking a big bite out of the Chinese style hot-dog (sticky rice buns, sausage, other sides)
台湾風ホットドッグ (ライスバンズ、ソーセージとほかのおかず)
Chinese Hot dog

Chinese hot dog 2

Chinese hot dog 3

This time we were in Taiwan during the Dragon-Boat Festival,
in which people eat a kind of Chinese dumplings made with sticky rice
wrapped in bamboo leaves.
台湾に行った時期はちょうど中国の端午節でした。この日、チマキを食べるのは中国人の
風俗なので、チマキを売っているレストランやお店が多かったです。
Rice Dumpling

Foods and drinks in Taiwan is ever changing. Unlike the regular
bubble tea they sell in Japan or America, the newest popular drinks
are fruit drinks with fresh fruit such as mangoes, passion fruit, or oranges along with the traditional tapioca or gelly.
台湾の食べ物と飲み物は常に変化しているので、毎回台湾に行く時には、新しいものが
必ず出ています。今、大人気のは新鮮な果物が入っているバブルフルーツティー。
drink

The portion you get for the prize you pay is always surprising in Taiwan .
大きくて、安い食べ物は僕が台湾の一番好きなところです。
drink

Of course people should not leave Taiwan without trying out the
different kinds of dumplings.
もちろん、台湾に来たら、国際に有名な小籠包(ショーロンポー)も
食べなければいけません。鼎泰豊(ディンタイフォン)は日本でも有名ですが、
それ以外でも多くの種類の小籠包があります。

Jiangsu Style Dumplings
蘇杭(ソウコウ)風小籠包
Dumpling

Soup Dumping with Loofa (Chinese Okra) Inside
糸瓜(ヘチマ)入り小籠包
Dumpling 01

Dumpling 03

Shrimp and Pork Steamed Dumpling
海老と挽肉蒸し餃子
Dumpling 04

Dumpling 05

Besides the foods, there are also many faces to this interesting city for you to explore.
美味しい食べ物以外では面白い場所もたくさんあります。

For example, the flourishing shopping district,
例えば、西門町のような繁栄なショッピング天国
West gate

or fashionable boutiques.
お洒落な洋服屋さん
Clothing shop

Hi-Tech gadgets can appear at the most unexpected places.
新しいハイテクの電子製品もいろんな場所で発見できます。

Inside a Taxi
タクシーの中
In Cab

However, along with the new, old Chinese culture may also be
found anywhere.
台湾は日本と同じで、新しいものがあっても、伝統的な文化やものを体験できます。

National Concert Hall
国家音楽庁
Memorial hall

Although Taiwan is a high-tech haven,
nothing can cover up its tropical feeling.
熱帯地域にある台湾は南国特有な雰囲気をもっています。
trees

Tropical Style Brick Oven Pizzaria
ある場所のピザ屋さん
Pizza Restaurant

Residential Housing Shot
住宅区の一角
Streetside

Distinctive Buildings
独特な建物
pet shop

And something that doesn't change no matter where
you go in the world, the cute and fuzzy animals.
どの国に行っても、変わらないのは人間の仲間であるペットです。
dog

No matter how many times you go to the same place,
when you change the way you look at it, you will always
find something new or interesting.
同じ場所でも、違う目線で見れば、違う発見、違う感想、違う楽しさが感じると思います。
旅行でも、仕事でも、常に違う方向から体験すれば、常に新たな発見が出きますよね。

Relakuma roaming around the street corner
リラックマ発見!
Relakuma

Thank you Taiwan again for yet another wonderful stay.
That's it for now, until next time!
桃園国際空港の一角
Airport

| 研修・旅行 | - | Eリック |
Eリック
Computex 台北 2011 【展示会編】
はじめまして、第1マーケティング部の新入社員Eリックです。
新入社員と言っても、入社してからもう七ヵ月が経ちまして、時間過ぎるのは非常に速いです。

ところで今回、台湾の2011年コンピュッテックスに行かせていただき、それについて写真ブログを書こうと思います。 本当は英語の方が得意なのですが、頑張って日本語で書きます。

5月30日は上陸する予想があった台風は消えましたけれど、影響が出ていて、朝のうちは風は強くて、雨もシトシト降っていました。
Weather

名古屋のセントレアから2時間半ぐらいのフライトで台湾の桃園空港に到着しました。
コンピュッテックスの広告も空港内外の色んな場所に掲げられて、PRへ力を入れていることからも、この展示会の重要性がわかります。

Airport

ウチの社長と共にホテルにチェックイン後すぐに、既に台湾入りしている先輩社員と合流し3人で、取引先のオフィスを訪問したので、くつろぐ時間がありませんでした。

訪問先はケーブルのメーカーで、色んな新ラインアップを見せてくれたので、一緒に検討しました。
新しい製品を扱う前に、自分の手で触ったり、必要な知識を学習したり、情報を集めたりしなければいけません。
それにより、自分が販売している製品はお客様が安心して買える上に、仮に何か問題があっても、もスムーズに対応できると思います。
cables


次の日からは展示会場に行き、各社の展示ブースを回りました。
今回の会場は四つ場所に分けられ、参加する会社は1800社以上でした。
outside

世界貿易センター(世貿)1館の一角
Computex

台北101は世貿1、2、3館に挟まれて、この目印があって、
方向音痴の僕にとって本当に助かりました。笑
Taipei101

台北のコンピュッテクスはドイツのCeBitに次ぎ、世界第二の電子・ICT機器の展示会ですので、アジアだけでなく、全世界のバイヤー、メーカー、輸入/輸出業者、IT機器関連会社などもこの期間に集まってきます。

南港館の一角
Acer ASUS


このような国際的な展示会で、新しい技術と情報を手に入れたり、普段は会えない海外の方たちと交流したり、また色んなサプライヤーと直接に話し合いしたりできますので、今回参加して、視野も広くなった気がします。

Cypress

3Dテレビ対応分配機
3D

今回の展示会で普段は日本からメールと電話でやり取りするサプライヤー(仕入先メーカー)の方にたくさん会うこともできました。
これから仕事をする時、冷たい機器の代わりに情熱のある人の顔を考えながら、やり取りができるようになったので、これからの仕事ももっと楽しくできると思います。

Leave

初めて仕事のために台湾に行ったので、最初不安が大きかったですが、いろいろな人を会ううちに気付くと不安は消えていました。

既に取引のある会社の方針も、弊社のものと共通していることがわかりました。
それは、世の中に必要なものを開発し、いい製品を製造し、お客様に満足して頂きたいという想いが強いことです。
会社で働いている私たちも、人の役に立てる仕事ができるのは何より幸せなことだと思います。
この気持ちで仕事をするのは非常にやりがいがあると思います。

今回の海外出張させて頂いた自分は少しだけでも成長したと実感します。
この機会があって本当に良かったと思います。

では、until next time!
| 仕事 | - | Eリック |
K江
誕生日会・入社記念日会

初めまして、web担当のKB江です。
今月より、社内イベントとして誕生日会と入社記念日会を同時開催することとなりました。
場所は、オフィスのあるビルの斜め向かいにある居酒屋「和さび」です。
今回は4月と5月を一緒にお祝いしていただきました。

普段、社内で社員同士の会話はするものの、プライベートまで深く聞くことが少ないのですが、今日はいろいろなお話することができました!
私は社長の隣で、堅くなるかと思いましたが社長の飼っていたチロちゃん(犬)の話や
娘さんの話が聞けて楽しかったです。
特に私も犬を飼っていたので、愛犬話はお互いiPhoneから自慢の写真を出して見せ合うほどでした。

宴も終盤にさしかかった頃、4月入社の3人からショートスピーチが行われ、今後の決意を表明してくれました。
続いて、4月と5月に誕生日を迎えた、私を含め3人が同様にスピーチしました。
いつも見ている面々ですが、前に立つと何だか恥ずかしいもので、ぎこちなく今年の目標を告げました!

私の目標として、
「スポンジのような吸収力で回りの知識や経験をものにしていく!」
「この会社に入社して半年が経ちましたが、まだまだヒヨッコなので教えられたことは勿論、先輩の姿からも学んでいきたいです」など発表しました。

そして花束贈呈、芍薬と菊をいただきました!
スマートかつ存在感のあるお花は、まるでこれからの模範であるかのように
芯が太く美しい、ぶれない鮮やかな人生を目指せと言わんばかりに
堂々と私の手の中で咲き誇っていました。


【バースデー・タルトケーキ、美味しいかったですホント】
お祝いしていただいたユニークで素晴らしい先輩や同僚の皆さん、ありがとうございました!
私、幸せです!


| イベント・行事 | - | K江 |
M野
社内勉強会
  こんにちは!!営業アシスタントのM野です★
511日、第2回社内勉強会が開催されました!!
4月から毎月1回のペースで始まった社内勉強会ですが、今回は2回目ということもあり、前回より更にわきあいあいとした雰囲気で出来たと思います♪
厳選なるあみだクジの結果・・・今回はこんな4グループに分かれて勉強会スタート!!

【グループ1】
  美女揃いのチームですねー★

【グループ2】
  前回も女子
3人は同じグループ!!
  もはや運命的です★


【グループ3】
  このチームには大御所が集まりました★

   なぜかグループ4は写真がありませんが・・・
   若手揃いの生き生きとしたチームでした
!!

【グループ代表の発表】

わたくしM野はグループリーダーの役を仰せつかったため、代表で感想を発表させていただきました
!!
 勉強会の内容は、社員は会社から配布された月刊誌の中から選ばれた3つの話を読み、その中の1つの話についてあらかじめ自分の感想、気づき、意見を書いておき、グループ内で順番に発表し、隣の人がそれについてコメントするという形式です。
また、はじめにチーム名を決める、チームの代表が全体発表などします。
あまり決まり事は無いのですが、最も重要なルールがあります!!

それは【他の人の発表を褒める】ということ!!
普段なかなか褒め合うことは少ないので、少し照れくさいですが・・・
伸び伸び取り組めるし、お互いの良いところがたくさん発見できるいい機会だと思います。

それに何を隠そう、わたしは褒められて伸びるタイプ
!!!
この勉強会を活かしてグングン成長して行きたいです!!


| 研修・旅行 | - | M野 |
K本
香港出張 2011年4月
你好!
我是海外營銷部的K本.

入社3年目に突入し、初の海外出張に行って参りましたK本です。

香港に行っていたため、ついつい中国語がでてしまいました。

4/12〜15の間、3泊4日で香港に行ってきました。
主たる目的は2つの展示会である、「香港貿易発展局」主催による INTERNATIONAL ICT EXPO 4/13- 4/16、およびGLOBAL SOURCES 主催によるChina Sourcing Fair 4/12-4/15 の視察です。

香港展示会1 
【展示会場の外観】                  【展示ブース】

初の海外出張なので、自分自身のみならず、社内からもプレッシャーをかけられ(からかわれ)不安でいっぱいでしたが、香港の空港で合流した先輩社員にも助けられ、何とか切り抜けることができました。

先輩と一緒に、また時には1人で出展ブースを廻りながら、新規取引先の発掘、マーケット調査、既に取引のある会社の担当者とのミーティングを随時おこないました。
同じ様な製品を幾つもの出展社が扱っていて、どこで差別化するのか難しいと感じました。
またいくつかの出展者とは英語で話をし、製品の説明、会社の説明等を聞いて信頼できる担当者、企業、製品を見つけだそうと努力しましたが、残念ながら成果の程は疑問です。

様々な人と話すことができましたが、まだまだ自分のコミニュケーション能力の無さを実感しました。
女性で20台前半でも、英語、中国語、片言の日本語で各国のバイヤーに普通に応対していることも珍しくなく、自分と比較して少々あせりました。

2日目の夜は、取引先の方とMong Kok、Yau Ma Teiで合流、食事のあとはナイトマーケットにも行ってみました。
値切ることも教えてもらい、とても刺激的な夜でした。

ナイトマーケット
【ナイトマーケット】


帰りの空港では、私の上司であるS藤(H)氏は空港到着後、フライトぎりぎりまで愛娘のお土産を選ぶことに没頭しておりました。
展示会よりもお土産選びの方が真剣でした。笑


ところで帰路、中部国際空港に到着後、巡回している麻薬犬(3匹)に鞄を気に入らてしまい、危うく連行されるところでした。
我が家で飼っている犬が鞄におしっこをひっかけた為だと思います。

いろいろとバタバタしましたが、とても勉強になった香港出張でした。

P.S.「你好!我是海外營銷部的K本」.はこんにちは!第1マーケティング部のK本です。
   という意味です。
   ちなみに私は、一切中国語を読み書きできません。
   (弊社のEリックに翻訳してもらいました。)
  
| 仕事 | - | K本 |
K本
安城シティマラソン
こんにちは、第1マーケティング部のK本です。

さっそくですが、私は12月11日、愛知県安城市にて開催された安城シティマラソンに地元の仲間や友人達(約50人)と共に参加しました。
マラソン1
  【必死に走るK本】

毎年、新春マラソンとして5キロ走っており、今年のタイムは23分40秒でした。
しかしながら、今回は10キロを走らなければならず、事前に高地トレーニング(ただ山道を走っただけですが・・・)や海でのトレーニング(ただ海岸沿いを走っただけですが・・・)
を積んで挑みました。

結果は一度も歩くことなく56分25秒と目標の1時間をなんとか切ることができたので満足しております。
でも、翌2日間は筋肉痛に悩まされました。

また、新春マラソン5キロの来年は、10キロ55分、5キロ23分を目標にがんばりたいと思います。

マラソンにおいても仕事においても、自分の能力に応じてペース配分をし、
完走できるできるランナーでありたいと思います。

今更ですが、私K本はマラソンが好きではありません。
しかし、運動不足や健康管理のためにも、今後も出来る限りマラソンをしようと思います。

マラソン2
  【お世話になったグラウンドにみんなで挨拶】

| 社員のプライベート | - | K本 |
CALENDAR
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< January 2012 >>
RECOMMEND
RECOMMEND
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENT
LINKS
PROFILE